Back to top
ID
181

Eat the Buddha: Life and Death in a Tibetan Town

Just as she did with North Korea, award-winning journalist Barbara Demick explores one of the most hidden corners of the world. She tells the story of a Tibetan town perched eleven thousand feet above sea level that is one of the most difficult places in all of China for foreigners to visit. Ngaba was one of the first places where the Tibetans and the Chinese Communists encountered one another. In the 1930s, Mao Zedong's Red Army fled into the Tibetan plateau to escape their adversaries in the Chinese Civil War.

The Souls of China: The Return of Religion After Mao

From the Pulitzer Prize-winning journalist, a revelatory portrait of religion in China today--its history, the spiritual traditions of its Eastern and Western faiths, and the ways in which it is influencing China's future. The Souls of China tells the story of one of the world's great spiritual revivals. Following a century of violent anti-religious campaigns, China is now filled with new temples, churches, and mosques--as well as cults, sects, and politicians trying to harness religion for their own ends.

墓碑--中國六十年代大饑荒紀實

上世紀五、六十年代之交,在中國大陸發生了一場歷史上罕見的大饑荒,從1958年至1962年期間,據不完全統計,中國餓死了三千六百萬人,因飢餓使得出生率降低,少出生人數估計為四千萬上下,餓死人數加上飢餓而少出生人數共計七千多萬人,這不僅是中國歷史上所發生的災荒中死亡人數最多的一次巨災,也是人類當代史中最為慘痛的空前大悲劇。

究竟這是一場天災還是由「人禍」所造成的大災荒呢?官方對此或含糊其詞,或有意掩蓋,竭力淡化這一歷史事實。然而,劉少奇當年曾對毛澤東說過:「餓死這麼多人,歷史上要寫上你我的,人相食,要上書的。」可是,時至今日,在中國內地仍未能見到有一本紀錄這一場大災難的信史問世。

本書作者從事新聞工作數十年,他窮數年之功,跑遍了當年災難最嚴重的十幾個省份,親自查閱無數公開或秘藏的檔案與記錄,訪問當事人,反覆查證,以史筆之心與新聞記者的良知,數易其稿,真實地再現了這段慘絕人寰的人間痛史,並以大量的事實和數據,條分縷析造成這場大饑饉的主因並非天災,而是在氣候正常的年景,在一個沒有戰爭、沒有瘟疫的和平發展年代裏所發生的慘劇,作者還深刻地指出,這個中國當代史上的大饑荒的成因及結果,也間接引發了另一場浩劫 ── 文化大革命。

1959 拉薩!

1959年3月10日,拉薩數萬民眾包圍達賴喇嘛的夏宮羅布林卡,阻止他按照原定計劃前往西藏軍區司令部觀看文藝演出。隨後民眾集會遊行,喊出了要求解放軍撤出西藏,要求西藏獨立的口號。那天在拉薩發生的事,史稱「1959年拉薩事件」。事件導致未滿24歲的西藏政教領袖,時任全國人大常委會副委員長、西藏自治區籌委會主任的第十四世達賴喇嘛丹增嘉措率家人和噶廈政府部分主要官員,於17日深夜離開羅布林卡,經過兩周跋涉,翻越喜馬拉雅山,前往印度尋求政治庇護。

本書是以 細緻入微的研究以及公正的立場揭示「1959年拉薩事件」歷史真相的開創性作品。

Single Mothers and the State's Embrace: Reproductive Agency in Vietnam

In the mid-1980s, after the Indochina Wars, a shortage of men meant that many single women in Vietnam found themselves without suitable marital prospects. A number of these women chose to pursue single motherhood by “asking for a child" (xin con)—asking men to get them pregnant out of wedlock. Xin con appeared to be a radical departure from traditional Vietnamese kinship values and practices, which were based in Confucian patriarchal and patrilineal reproductive interests.

The Man Who Stayed Behind

The Man Who Stayed Behind is the remarkable account of Sidney Rittenberg, an American who was sent to China by the U.S. military in the 1940s. A student activist and labor organizer who was fluent in Chinese, Rittenberg became caught up in the turbulence that engulfed China and remained there until the late 1970s. Even with access to China’s highest leaders as an American communist, however, he was twice imprisoned for a total of sixteen years.

Policing Chinese Politics: A History

Beginning with the bloody communist purges of the Jiangxi era of the late 1920s and early 1930s and moving forward to the wild excesses of the Cultural Revolution, Policing Chinese Politics explores the question of revolutionary violence and the political passion that propels it. “Who are our enemies, who are our friends, that is a question germane to the revolution,” wrote Mao Zedong in 1926. Michael Dutton shows just how powerful this one line was to become.

The East Is Black: Cold War China in the Black Radical Imagination

During the Cold War, several prominent African American radical activist-intellectuals—including W.E.B. and Shirley Graham Du Bois, journalist William Worthy, Marxist feminist Vicki Garvin, and freedom fighters Mabel and Robert Williams—traveled and lived in China. There, they used a variety of media to express their solidarity with Chinese communism and to redefine the relationship between Asian struggles against imperialism and black American movements against social, racial, and economic injustice.